Розовая Пантера 2
Спустя некоторое время после грандиозного возвращения бриллианта «Розовая пантера», в мире появился новый злодей, специализирующийся на похищении исключительно бесценных ювелирных изделий и артефактов. По всему миру стали происходить необъяснимые кражи. В последние несколько дней был похищен бесценный перстень с пальца самого папы римского. На месте преступлений не удалось найти ничего кроме визитки, оставленной грабителем, на которой написано только одно слово «Торнадо», как стало известно позже следствию, так грабитель решил назвать себя. Для поимки дерзкого преступника была сформирована оперативная группа в которую вошли лучшие мастера своего дела из всех уголков планеты: англичанин, итальянец, японец и конечно же француз, каждый из них преуспел в какой-то области своей деятельности лучше остальных. Теперь, этим мастерам своего дела предстоит найти грабителя, а самое главное вернуть все бесценные экспонаты.
Похоже на сюжет очередной части «Друзей Оушена», однако на самом деле это сюжет картины, вышедшей недавно в прокаты «Розовая пантера 2». Первая часть картины прошла в прокате, скажем так, без особой шумихи, посмотрев данный фильм, все его очень быстро забыли и поэтому работа не была отмечена какой бы то либо наградой. Тогда, режиссеры списали провал фильма на обилие более зрелищных и кассовых фильмов в прокате. И вот спустя несколько лет, в эпоху застоя в кинематографе, было решено выпустить продолжение истории о похождениях инспектора Клузо и его «великолепной команды».
К великой радости режиссерского состава и всех любителей комедий, Стив Мартин, снова согласился надеть на себя маску придурковатого инспектора, считающего себя наследником дедуктивного метода Шерлока Холмса. Помимо него, согласие на участие в картине дали Жан Рено и Энди Гарсия, причем первый уже спелый разменять седьмой десяток, однако все равно продолжает сниматься в кино и является любимцем женщин всех возрастов.
Сразу хотелось бы отметить минус этой картины, появившийся в следствии дубляжа ленты. В Российский прокат фильм вышел, с отвратительной озвучкой, для инспектора Клузо, был придуман чудовищный французский акцент, которого однако нет в оригинале ленты. Из-за этого все монологи Стива Мартина, просто режут слух и вместо положительных эмоций, вызываемых игрой актера, мы получаем массу негатива и раздражения, понимая, что век полного дубляжа уже давно миновал. В принципе, это единственный минус ленты, который можно приписать озвучивающей команде.
Теперь же поговорим о плюсах ленты. Также как и первая часть, продолжение полно различного каламбура и нелепых ситуаций, которые возможно и не были бы смешными и забавными, если бы не были исполнены мастером комедий и шуток Стивом Мартином, а работая в одной команде с Жаном Рено, мы получили просто сумасшедший коктейль задора, смеха и хорошего настроения.
В целом, лента получилась в классическом жанре фильмов типа буффонады и клоунады. Огромное изобилие переодеваний, танцев и нелепостей, которые однако не надоедают зрителю, а скорее, напротив приправляют основной сюжет «смешинкой».
Данная лента, придется по нраву всем любителям работ Стива Мартина, просто любителям комедий, а также всем, кто хочет провести хорошо время. Мы же в свою очередь советуем вам, непременно посмотреть фильм в оригинальном переводе при выходе ленты на ДВД, вы получите массу приятных ощущений, это мы вам гарантируем.
Первый фильм понравился, посмотрим, что будет во втором